Backoffice: Questions & Réponses

Backoffice: Questions & Réponses


En tant que comptable, vous avez la possibilité de prédéfinir une liste de questions et de réponses qui vous reviennent souvent. Cela se fait au niveau de votre portail et vous permettra de gagner beaucoup de temps puisque vous n’aurez plus à répondre aux questions qui vous sont fréquemment posées ou encore à retaper les mêmes questions à chaque fois. Aussi, si vous posez une question à un utilisateur néerlandophone, Yuki traduira automatiquement votre question en néerlandais si vous avez également indiquer la traduction dans votre portail.


Prédéfinir des questions et des réponses

Si vous cliquez sur “Paramètres” depuis votre portail (situé en haut à droite de votre écran), vous y trouverez un bouton intitulé “Questions back-office”.



Lorsque vous aurez cliqué sur ce bouton, vous verrez l’écran suivant:


Cet écran vous offre un aperçu de toutes les questions et réponses que vous aurez préalablement définies. Vous y trouverez également les options vous permettant de modifier, d’ajouter et de supprimer des questions / réponses:


  • Créer de nouvelles questions standards et/ ou réponses
  • Importer des questions standards et/ ou réponses
  • Configurer les questions en plusieurs langues (français, néerlandais, anglais)
Toutes les questions et/ ou réponses peuvent être supprimées à tout moment en cliquant sur le bouton "Supprimer". 

La barre d’outils comportent les options suivantes:


  • La possibilité de filtrer entre les questions et les réponses. Cela est possible via le menu déroulant se situant dans le coin supérieur gauche.

  • Pour ajouter des questions et des réponses, cliquez sur l’icône du plus.


Un nouvel écran s’affichera alors, où vous pourrez y inscrire la description de la question/ réponse. Nous vous suggérons de garder cette description courte et concise et ce, dans la langue parlée de votre bureau. Cette description sera visible dans liste des questions/ réponses dans les courriers Yuki du travailleur backoffice. Depuis le champ "Type", vous pouvez indiquer s’il s’agit d’une question ou d’une réponse. Yuki remplira automatiquement le prochain numéro disponible. Ceci peut toujours être ajusté. Les numéros ne doivent pas nécessairement être consécutifs. Finalement, vous avez aussi la possibilité d’y indiquer la traduction pour les langues choisies.



  • Yuki possède également une série de questions et de réponses déjà établie qui peut vous avérer utile. Vous pouvez l’importer en cliquant sur le bouton ci-dessous:


ATTENTION!

Seules les questions et réponses standards néerlandaises peuvent être importées. Ces dernières seront toujours, par défaut, mises dans la première zone de texte de l'écran, même si cela ne correspond pas à l'encadrer réservé au néerlandais. Vous pouvez toujours ajuster la traduction manuellement et modifier les données de cette question standard en cliquant sur la flèche > à gauche de cette dite question.


  • Il est possible de paramétrer les langues utilisées via l’icône de la roue dentée. De cette façon, vous pouvez créer des questions et réponses qui peuvent être utilisées autant pour vos clients francophones, néerlandophones ou encore, anglophones.

Utiliser les questions et réponses standards paramétrées


En tant qu’utilisateur back-office, vous avez la possibilité de sélectionner toutes les questions et réponses préalablement définies lorsque vous posez une question depuis un document. Les questions et réponses standards apparaîtront alors dans le menu déroulant. Une fois la question sélectionnée, Yuki complètera le reste automatiquement.


Il est possible de poser une question en cliquant sur ce bouton , situé dans le coin supérieur droit de votre écran.  


Vous pouvez également poser une nouvelle question à votre client ou encore à un autre utilisateur back-office via la sphère “Courriers Yuki”.


ATTENTION!
Dans le portail, il doit y avoir une zone de texte (avec texte) pour la langue choisie pour la question standard sélectionnée. Si ce n'est pas le cas, Yuki utilisera le texte dans la zone de texte de la première langue, qui doit obligatoirement être remplie.

Comments